Unscheduled Post: Poem on the DLR
As I am staying in south east London at the moment, I am finally getting the chance to use the DLR on a regular basis. The DLR has always been romantic to me, as I remember going on it as a child to observe the magic of remotely operated trains and, of course, pretend to drive. It is perhaps a little too busy these days, but it is still public transport I cannot help but like.
Edit 11/3/9: The DLR is the Docklands Light Railway, an overground and elevated railway that gives access to the redeveloped docklands area of East London.
In a recent trip I was looking at the sets of lights and buttons next to the door. Each one has a cryptic set of letters next to it:
What could they mean, well to me it seems like a whimsical sort of Haiku:
My translation, “Retired Aide de Campe, fishes continually for cod.”, this strikes me as a lonely old soldier looking for someone to join him fishing, or at least tolerate it.
I should get out more.
Do you have a better translation? The real meanings are not allowed!